回帖:胡赛标
“Dear Mr 胡赛标 &香林reporeer's: Hi! How are you ? I’m fime.……”每次读到日本福冈女记者安田知子小姐那英文夹杂着中文词汇的来信,一种亲切而熟悉的时光,一下点燃了我恍惚而沉醉的思念……
她是我认识的第一位外国朋友。一见如故的朋友。那是2003年3月16日,我带香林文学社社员到永定高北土楼群采风。在圆楼王承启楼的廊道里,婀娜地走过来一位长发披肩、丰腴白皙的漂亮女郎。她黑衣蓝裤,耳朵穿着细小的耳珠,脖上挂着小巧的十字架项链。导游江贵平告诉我:她就是日本女记者。于是我们决定采访她。大家叽叽喳喳地用简短的英语、中文在纸上写写划划“交谈”;似懂非懂地猜测点头微笑,不时还轰笑起来:或为半生不熟的英语尴尬而笑,或为恍然领悟对方的意思而笑。安田知子也笑,笑得很阳光很灿烂。她问我:土楼人家都很热情,为什么?我想了会说:大概土楼人的祖先是从北方长途跋涉迁徙而来形成的文化心理积淀吧!她还问了有关土楼的几个问题,脸上显出很兴奋的亮光。我邀请她一块吃饭,她很沉静地点点头:ok。邀请她到我校玩,她微笑道:ok!后来,我才知道她很随和的理由:她想融入客家人原生态的生活,真切体验土楼人的生存状态。她已经在承启楼住了十几天了。她是孤单的,但并不寂寞。她在静静地行走,静静地观赏,静静地感觉。她说:我不是来搜集情报的。我不经意地笑了。只有我知道她来土楼做什么。
第二天中午一点,安田知子精确地抵达我校。日本人的守信惜时使我大为惊讶:我真的不知道日本人的准时是如何做到的,因为以后我与她的三次会面,都让我感觉到日本人就是精确的钟表,从不超前,也不推后。她来我家时,我送了《土楼之乡》等几本书给她,她显得既高兴又有点羞涩。小记者听说她来了,都围拢过来。她的大眼睛闪射出奇异的光亮,不时与小记者一起说笑,全身都颤动起来。要辞别时,小记者们在文虎亭为她唱起了《祝你平安》,歌声婉转悠扬,真挚动情。她始终微笑着,眼眶渐渐湿润了……我挽留她多住几天,她说要赶回承启楼,为晚上的客家女出嫁送嫁。我请她为《香林》报题词,她欣然写道:“亲爱的中国中学生:你的梦想是什么?如果你拥有一个梦想,那就大胆去实现。我也是这样做的。也许将来,我们会为实现共同的梦想而相见。”
安田知子回日本后,我收到了她从福冈寄来的信、照片和一本《九州情报》的生活杂志。里面有一篇她写的长篇纪事《中国的土楼建筑·客家之乡走访纪实》,讲述了她在土楼、学校的见闻。信中写道:“在中国我和你们度过了一个美好的时光。它是一个很特别的日子。我不会忘记你们的善良、热情与友好!在日本,现在是春天了,所有的植物都绿了……”我感动之余,又疑惑不解:我们都夏季了,日本怎么是春天?
最有趣的是我班一个名叫苏坤的学生,自从采风时与安田知子交谈常常卡壳,憋得满脸通红回来,就一个劲地对我说:老师,我一定要学好英语,学好英语!英语太重要了!太重要了!只见他上语文课也在侧着身子偷偷攻读,我说:苏坤同学准备攻读英语博士后了,大家要向他学习!全班笑起来。他羞得满脸通红,还说:对不起老师,英语太重要啦!……
2004年月12月19日,安田知子再次来到永定土楼承启楼。她通过一位老师来电,说要马上见我。我和她通话时,打了一声招呼:H i!安田知子!她嘻嘻笑了一声,说:Hi !How are you ?一片尴尬的静默。我们有许多话想说,却再也说不了了,因为我不懂英语,她不会讲汉语。那种滋味真叫人难受!通过那位老师,我们约好明天中午见。第二天,她先让摩托车师傅载她参观虎豹别墅、初溪土楼,又准时到达下洋九级半书店与我会面。在书店吃饭时,我无意中发现她随身带的一本日本人写的《客家圆楼》一书,里面有一张《班车时间表》,也不知她从哪里抄来的,标注得很清楚。所以,我猜想:她的准时,或许从虎豹别墅到初溪土楼需要多少时间已经记下了。可我并没见她带有手机。她送了一本很简朴的日历、几盒圆珠笔给我与小记者。日历仅有语文书大